Juan Garrido Salgado- biographical note

Juan's Launch 17

Juan Garrido Salgado. photo by Tania Garrido

Juan Garrido Salgado immigrated to Australia from Chile in 1990, fleeing the regime that burned his poetry and imprisoned and tortured him for his political activism. He has published five books of poetry, and his poems have been widely translated. He has also translated collections of poetry from John Kinsella, Mike Ladd, Judith Beveridge, Dorothy Porter and MTC Cronin into Spanish, including Cronin’s Talking to Neruda’s Questions (2004). He translated five Aboriginal poets for Espejo de Tierra/ Earth Mirror a poetry anthology edited by Peter Minter (2008). With Steve Brock and Sergio Holas, Juan Garrido Salgado translated poems from Spanish into English for Poetry of the Earth: Mapuche Trilingual Anthology (2014). His later book Dialogue with Samuel Lafferte in Australia (2016) was published by Blank Rune Press.

Juan Garrido Salgado: six poems with translations

This entry was posted in Featured Writers, Issue 22, Juan Garrido Salgada, Uncategorized and tagged , , by Zalehah Turner. Bookmark the permalink.

About Zalehah Turner

Zalehah Turner is an Associate Editor at Rochford Street Review and regularly contributes articles on poetry, art, film and new media. She also reviews for the Culture section of UTS magazine, Vertigo. She is a Sydney based poet, writer and critic currently completing her Bachelor of Arts in Communications majoring in writing and cultural studies at the University of Technology, Sydney. Her poems have appeared on the ticker wall in Federation Square, Melbourne as part of the Overload Poetry Festivals 2008 and 2009, exhibited at Mark and Remark at 107 Projects in May 2013, displayed in Adelaide and Canberra through the Australian Poetry Café Poets’ program and electronically published in conjunction with Writing Laboratory and Sotto.